Eestit tänavu Eurovisioonil esindav Ott Lepland avaldas laiemale kuulajaskonnale oma võistlusloo «Kuula» hispaania, vene ja ingliskeelsed versioonid.
Kuula: Kuidas kõlab Ott Leplandi eurolugu vene keeles!
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Avaldatud versioonid on nelja looga singli vormis saadaval erinevates online muusikapoodides nagu iTunes ja Amazon.
Lugude teistesse keeltesse tõlkimise eesmärgiks on soov proovida oma laulu sõnumit edasi anda ka teiste keelte rääkijatele, ütleb Ott ise. «Bakuus esitan loo ikka kindlasti eesti keeles.»
Loo «Kuula» tõlkis inglise, vene ja hispaania keelde Aapo Ilvese originaali põhjal Stanislav Bulganin.
Ott Lepland astub Eurovisiooni võistlutulle 24.mail 2012.